ศัพท์น่าสน : Read

ศัพท์น่าสน : Read

ศัพท์น่าสน : Read
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

Read

สวัสดีครับท่าน "ผู้อ่าน" ที่ติดตาม "อ่าน" นิตยสาร I Get English มาโดยตลอด คอลัมน์ศัพท์ (น่า) สนฉบับนี้ ขอเสนอคำว่า"read" ศัพท์ง่ายๆ ที่มีวิธีใช้น่าสนใจเช่นเคยครับ ^^

ผมเชื่อว่าท่านที่เป็นแฟนประจำนิตยสารเล่มนี้คงจะเป็น "นักอ่านตัวยง" เป็นแน่ ในภาษาอังกฤษ เราสามารถใช้คำ adj. "great/voracious/avid" มาขยายเพื่อบอกว่าเป็นคนที่อ่านหนังสือเยอะมาก เช่น He is a great/voracious/avid reader. (เขาเป็น นักอ่านตัวยง) หรือใช้คำที่เราคุ้นเคยดีว่า"หนอน หนังสือ" (bookworm) ก็ได้

ขึ้นชื่อว่าเป็นนักอ่านแฟนพันธุ์แท้ของ I Get English แล้ว ผมเชื่อว่าหลายๆ คนคง "อ่านตั้งแต่ หน้าแรกจนหน้าสุดท้าย" หรือที่ฝรั่งใช้สำนวนว่า"read something from cover to cover" ก็คือ อ่านตั้งแต่ปกหน้าจนถึงปกหลังเลย ส่วนสไตล์ในการ อ่านของแต่ละคนอาจจะไม่เหมือนกัน บ้างก็รีบพลิก ไปอ่านคอลัมน์โปรดของตนก่อน (หวังว่าคงมีสักคน ที่พลิกมาอ่าน "ศัพท์ (น่า) สน" เป็นคอลัมน์แรกนะ ครับ ^^) บ้างก็ใช้วิธีเปิดผ่านๆ ไปก่อน ที่ฝรั่งใช้คำ ว่า"skim through/over" เช่น I've just skimmed through this magazine. I haven't read it carefully yet. (ฉันได้แค่เปิดผ่านๆ นิตยสารเล่ม นี้ แต่ยังไม่ได้อ่านอย่างละเอียดเลย) บ้างก็ทั้งอ่าน ทั้งคิดวิเคราะห ์ เจาะลึกไม่ ใช่ แค่ความหมายตามตั วอักษร แต่ทะลุปรุโปร่งไปถึงความหมายที่ผู้เขียนซ่อน ไว้ระหว่างบรรทัด ที่ฝรั่งเรียกว่า "read between the lines" เช่น Reading between the lines, I'd say the author is optimistic. (จากการอ่าน สิ่งที่แฝงอยู่ระหว่างบรรทัด ฉันว่าผู้เขียนน่าจะเป็น คนมองโลกในแง่ดี)

พฤติกรรมการอ่าน หรือที่ฝรั่งเรียกว่า"reading habit" เป็นสิ่งที่สามารถปลูกฝังได้ คุณพ่อคุณแม่ อาจจะอ่านนิทานให้ลูกฟังก่อนนอน ซึ่งเรียกว่า"bedtime story" เช่น He reads his children a bedtime story every night. (เขาอ่านนิทาน ก่อนนอนให้ลูกฟังทุกคืน) หรือจะใช้สำนวน "read somebody to sleep" ก็ได้ เช่น Every night, he reads his children to sleep. (ทุกๆ คืน เขาจะ อ่านนิทานให้ลูกฟังจนหลับไป)

สิ่งแวดล้อมภายในบ้านก็สำคัญเช่นกัน บ้านที่ คุณพ่อคุณแม่เป็นนักอ่าน ทำตัวเป็นแบบอย่าง (role model) ให้ลูกเห็น มีห้องสมุดหรือตู้หนังสืออยู่ใน บ้านให้ได้เลือกอ่าน ก็อาจจะทำให้เด็กๆ มีนิสัยรักการอ่านได้ ในปัจจุบันนอกจากหนังสือเป็นเล่มๆ แล้ว กระแสหนังสืออิเล็กทรอนิกส์ (e-books) ก็กำลังมาแรง เพราะมีราคาถูกกว่าจัดเก็บได้ง่าย ไม่เปลือง พื้นที่ แต่ผู้อ่านต้องมีเครื่องอ่าน (e-reader/e-book reader) ซึ่งมีราคาถูกลงทุกวัน

นอกจาก "อ่าน" หนังสือแล้ว "read" ยังมี ความหมายอื่นอีกด้วย เช่น กิจกรรมสุดโปรดของ สาวๆ หลายคน นั่นก็คือ "ดูลายมือ" ที่ฝรั่งเรียก ว่า"palm reading" หรือการที่เดาใจคนอื่นได้ ฝรั่ง ก็เรียกว่า "read somebody's mind/thoughts" เช่น Thank you for the gift. It's as if you can read my mind. (ขอบคุณสำหรับของขวัญนะ อย่าง กับคุณอ่านใจฉันได้อย่างนั้นแหละ - เหมือนรู้ว่าฉันต้องการอะไร)

การให้ความรู้เป็นวิทยาทานทำได้หลายวิธี อย่างการสมัครสมาชิกนิตยสารดีๆ (เช่น I Get English เป็นต้น ^^) เพื่อบริจาคให้กับโรงเรียนที่ ขาดแคลน เป็นการให้ที่ควรสนับสนุนและส่งเสริม หรือหากคุณกำลังมองหาของขวัญสำหรับคนที่คุณรัก การให้หนังสือไม่ใช่แค่การให้กระดาษเย็บเล่ม แต่นี่ คือการให้ปัญญาเหมือนกับ Christopher Morley กล่าวไว้ว่า

"When you sell a man a book you don't sell him just 12 ounces of paper and ink and glue - you sell him a whole new life." (เมื่อคุณขายหนังสือให้กับคนคนหนึ่ง คุณไม่ได้ขาย แค่กระดาษ 12 ออนซ์ หมึก และกาว แต่คุณกำลัง ขายชีวิตใหม่ทั้งชีวิตให้เขาเลยทีเดียว)

คอลัมน์ ศัพท์น่าสน
ผู้เขียน วรวุฒิ ตัถย์วิสุทธิ์ (I Get English Magazine)

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook