คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยมักจะใช้กันบ่อยๆ
การทับศัพท์ คือ การถอดอักษร หรือแปลงข้อความจากระบบการเขียนหรือภาษาหนึ่งไปสู่อีกระบบหนึ่งอย่างมีหลักการ เพื่อให้สามารถเขียนคำในภาษาต่างประเทศด้วยภาษาและอักษรในภาษานั้น ๆ ได้สะดวก เช่น การทับศัพท์ภาษาอังกฤษซึ่งเขียนด้วยอักษรโรมัน มาเป็นอักษรไทยเพื่อใช้ในภาษาไทย หรือการทับศัพท์ภาษาไทย ไปเป็นอักษรโรมันเพื่อใช้ในภาษาอังกฤษ เป็นต้น ส่วนมากใช้กับวิสามานยนาม อาทิ ชื่อบุคคล สถานที่ หรือชื่อเฉพาะที่ไม่สามารถแปลความหมายเป็นภาษาอื่นได้โดยสะดวก
ปกติแล้วการทับศัพท์ คือการจับคู่จากระบบการเขียนหนึ่งไปยังอีกระบบหนึ่งแบบคำต่อคำ หรือตามทฤษฎีคืออักษรต่ออักษร การทับศัพท์ได้พยายามที่จะสร้างความสัมพันธ์หนึ่งต่อหนึ่งทั่วถึงและทำให้เกิดความถูกต้องแม่นยำ เพื่อให้ผู้อ่านที่ได้รับรู้สามารถสะกดคำต้นฉบับจากคำทับศัพท์ได้ และเพื่อที่จะบรรลุจุดประสงค์นี้ จึงมีการกำหนดหลักการทับศัพท์ที่ซับซ้อนในการจัดการกับตัวอักษรบางตัวในภาษาต้นฉบับที่ไม่สัมพันธ์กับอักษรในภาษาเป้าหมาย ความหมายอย่างแคบของการทับศัพท์คือ การทับศัพท์แบบถอดอักษร (transliteration) ซึ่งเคร่งครัดในการคงตัวอักษรและเครื่องหมายวรรคตอนทุกอย่างเอาไว้ ทั้งนี้การถอดอักษรไม่สนใจความแตกต่างของเสียงในภาษา ตัวอย่างหนึ่งของการถอดอักษรคือการใช้แป้นพิมพ์ภาษาอังกฤษ พิมพ์แทนภาษาอื่นที่ใช้ตัวอักษรต่างออกไปเช่นภาษารัสเซียเนื่องจากมีข้อจำกัดทางเทคนิค หรือการถอดอักษรโบราณเพื่อให้ยังคงรักษารูปแบบการเขียนเดิมเอาไว้
การทับศัพท์ (การถอดอักษร) ต่างจากการถอดเสียง (transcription) ซึ่งเป็นการจับคู่เสียงอ่านของภาษาหนึ่ง ๆ ไปยังรูปแบบการเขียนของอีกภาษาที่ใกล้เคียงที่สุด ถึงแม้ว่าระบบการถอดอักษรส่วนใหญ่จะยังคงจับคู่อักษรต้นฉบับกับอักษรในภาษาเป้าหมายที่ออกเสียงคล้ายกันในบางคู่ ถ้าหากความสัมพันธ์ระหว่างตัวอักษรกับเสียงเหมือนกันทั้งสองภาษา การถอดอักษรก็อาจแทบจะเหมือนกับการถอดเสียง ในทางปฏิบัติ ก็มีการทับศัพท์บางระบบที่ผสมกันระหว่างการถอดอักษรและการถอดเสียง โดยจะถอดอักษรต้นฉบับบางส่วนและถอดเสียงในส่วนที่เหลือ
การทับศัพท์ในภาษาไทย
ราชบัณฑิตยสถานได้ประกาศหลักการทับศัพท์ไว้อย่างเป็นทางการ ทั้งจากภาษาอังกฤษไปเป็นภาษาไทย ซึ่งเป็นการทับศัพท์แบบผสมทั้งถอดอักษรและถอดเสียง และจากอักษรไทยไปเป็นอักษรโรมัน ซึ่งเป็นการถอดเสียงเท่านั้น
istockphoto
ภาษาไทยของเราเรียกว่าเป็นภาษาที่มหัศจรรย์มากๆ ที่สามารถออกเสียงของต่างภาษาได้อย่างลงตัว ด้วยการหาเสียงเปรียบเทียบนั่นเอง ซึ่งภาษาอังกฤษก็เป็นอีกหนึ่งภาษา ที่ภาษาไทยของเรานำคำมาทับศัพท์ใช้ในแบบภาษาไทย ถึงแม้ว่าจะอ่านออกเสียงไม่ตรงกับต้นฉบับเจ้าของภาษา แต่ก็สามารถสื่อความออกมาได้รู้เรื่องและเข้าใจเหมือนกัน โดยในครั้งนี้ Sanook! Campus เราก็เลยได้รวบรวม คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ที่คนไทยเราใช้งานบ่อยๆ มาให้ได้ศึกษากัน เวลาเขียนจะได้เขียนได้อย่างถูกต้อง
คำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษ ทับศัพท์ ที่ใช้กันประจำ มาดูกันหน่อยว่า คำทับศัพท์ ที่เราใช้กันบ่อยๆ จะเขียนอย่างไร มีคำว่าอะไรบ้าง
รวมคำทับศัพท์ ภาษาอังกฤษที่เราใช้กันบ่อยๆ
- Acrylic = อะคริลิก
- Action = แอ็กชัน
- Album = อัลบั้ม
- Alcohol = แอลกอฮอล์
- Animation = แอนิเมชัน
- Apartment = อะพาร์ตเมนต์
- Apple = แอปเปิล
- Application = แอปพลิเคชัน
- Ballet = บัลเลต์
- Bank = แบงก์
- Battery = แบตเตอรี่
- Block = บล็อก
- Bowling = โบว์ลิง
- Boxer = บ๊อกเซอร์
- Brake = เบรก
- Broccoli = บรอกโคลี
- Browser = เบราว์เซอร์
- Built-in = บิวท์อิน
- Business = บิสเนส
- Caffeine = คาเฟอีน
- Cake = เค้ก
- Capsule = แคปซูล
- Card = การ์ด
- Carrot = แคร์รอต
- Center = เซนเตอร์
- Ceramic = เซรามิก
- Chalk = ชอล์ก
- Channel = แชนเนล
- Chat = แชต
- Check = เช็ก (ตรวจสอบ)
- Cheque = เช็ค (ตราสารการเงิน)
- Chill = ชิล
- Chocolate = ช็อกโกแลต
- Classic = คลาสสิก
- Clinic = คลินิก
- Cocktail = ค็อกเทล
- Comedy = คอมเมดี้
- Comment = คอมเมนต์
- Computer = คอมพิวเตอร์
- Concept = คอนเซ็ปต์
- Content = คอนเทนต์
- Cookie = คุกกี้
- Copy = ก๊อปปี้
- Course = คอร์ส
- Design = ดีไซน์
- Detox = ดีท็อกซ์
- Digital = ดิจิทัล
- Double = ดับเบิล
- Download = ดาวน์โหลด
- Effect = เอฟเฟ็กต์
- Electronics = อิเล็กทรอนิกส์
- Email = อีเมล
- Facebook = เฟซบุ๊ก
- Fashion = แฟชั่น
- French fries = เฟรนช์ฟรายส์
- Galaxy = กาแล็กซี
- Gallery = แกลเลอรี
- Game = เกม
- Gas = แก๊ส
- Gift = กิฟต์
- Golf = กอล์ฟ
- Graph = กราฟ
- Graphic = กราฟิก
- Guide = ไกด์
- Hand made = แฮนด์เมด
- Highlight = ไฮไลท์
- Image = อิมเมจ
- Internet = อินเทอร์เน็ต
- Lift = ลิฟต์
- Like = ไลก์
- Line = ไลน์
- Link = ลิงก์
- Lipstick = ลิปสติก
- Lock = ล็อก
- Lotion = โลชัน
- Lottery = ลอตเตอรี่
- Moment = โมเมนต์
- Necktie = เนกไท
- Network = เน็ตเวิร์ก
- Night club = ไนต์คลับ
- Notebook = โน้ตบุ๊ก
- Office = ออฟฟิศ
- Operator = โอเปอเรเตอร์
- Part time = พาร์ทไทม์
- Percent = เปอร์เซ็นต์
- Perfect = เพอร์เฟกต์
- Postcard = โปสต์การ์ด
- Power = พาวเวอร์
- Profile = โพรไฟล์
- Program = โปรแกรม
- Project = โปรเจกต์
- Quota = โควตา
- Remote = รีโมท
- Resort = รีสอร์ต
- Save = เซฟ
- Seafood = ซีฟู้ด
- Sensor = เซนเซอร์
- Series = ซีรีส์
- Shirt = เชิ้ต
- Shock = ช็อก
- Shopping = ชอปปิง
- Smart phone = สมาร์ทโฟน
- Social media = โซเชียลมีเดีย
- Software = ซอฟต์แวร์
- Spaghetti = สปาเกตตี
- Spoil = สปอยล์
- Staff = สตาฟ
- Start = สตาร์ต
- Steak = สเต๊ก
- Strawberry = สตรอว์เบอร์รี
- Style = สไตล์
- Stylist = สไตลิสต์
- Subscribe = ซับสไครบ์
- Super = ซูเปอร์
- Sweater = สเวตเตอร์
- Taxi = แท็กซี่
- Technology = เทคโนโลยี
- Update = อัปเดต
- Upload = อัปโหลด
- Vaccine = วัคซีน
- Version = เวอร์ชัน
- Video = วิดีโอ
- View = วิว
- Vintage = วินเทจ
- Wallpaper = วอลล์เปเปอร์
- Web browser = เว็บเบราว์เซอร์
- Work = เวิร์ก
- Workshop = เวิร์กชอป
- Yacht = ยอร์ช (เรือยอร์ช)