ความแตกต่างในการสะกดคำแบบ British VS American
ในขณะที่ทั้งสองประเทศพูดภาษาเดียวกัน ไม่มีใครสามารถปฏิเสธได้ว่ามีความแตกต่างเล็กน้อยในวิธีที่สะกดคำบางคำ หรือ การออกเสียง วันนี้เรามาดูความแตกต่างระหว่างการสะกดคำของทั้งสองแบบกันค่ะ
1. คำที่ลงท้าย -re หรือ -er
- แบบบริติชสะกดด้วย -re
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -er
เช่นในคำว่า
- Centre or Center
- Litre or Liter
- Fibre or Fiber
- Theatre or Theater
2. คำที่ลงท้ายด้วย -ize หรือ -ise
- แบบบริติชสะกดได้ทั้ง -ize และ -ise
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -ize
เช่นในคำว่า
- Apologise or Apologize
- Recognise or Recognize
- Organise or Organize
3. คำที่ลงท้ายด้วย -our หรือ -or
- แบบบริติชสะกดได้ด้วย -our
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -or
เช่นในคำว่า
- Colour or Color
- Neighbour or Neighbor
- Humour or Humor
- Flavour or Flavor
4. คำที่ลงท้ายด้วย -yze หรือ -yse
- แบบบริติชสะกดด้วย -yse
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -yze
เช่นในคำว่า
- Analyse or Analyze
- Paralyse or Paralyze
5. คำที่ลงท้ายด้วย -ogue หรือ -og
- แบบบริติชสะกดได้ด้วย -ogue
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -og
เช่นในคำว่า
- Dialogue or Dialog
- Analogue or Analog
- Dialogue or Dialog
6. คำที่ลงท้ายด้วย -ence หรือ -ense
- แบบบริติชสะกดได้ด้วย -ence
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -ense
เช่นในคำว่า
- Defence or Defense
- Licence or License
- Pretence or Pretense
- Offence or Pretense
7. คำที่ลงท้ายด้วย -que หรือ -k
- แบบบริติชสะกดด้วย -que
- แบบอเมริกันสะกดด้วย -k
เช่นในคำว่า
- Banque or Bank
- Cheque or Check
- Chequer or Checker
Subscribe: ท่านสามารถลงทะเบียนเพื่อรับข่าวสาร และรับข้อมูลที่มีประโยชน์สำหรับท่านได้ที่: http://bit.ly/Yhub_mail
อย่าลืมกด Like กดติดตามและตั้งค่า Y-Hub เป็น See First เพื่อไม่ให้พลาดข้อมูลข่าวสารดีดีค่ะ
Yhub – เพจสำหรับให้ความรู้ คำแนะนำ ข้อมูลคุณภาพสำหรับเยาวชนไทยที่กำลังค้นหาโอกาสให้ตัวเอง #Yhub #Thaiyouthhub #English #Vocab #British #American