ถึงกับต้องกล่าว แต้งกิ้ว! เจอเมนูอาหารไทยแปลอังกฤษแบบนี้เข้าไป ชีวิตง่ายขึ้นเยอะ
อังกฤษ เพื่อที่จะได้สามารถทำการขายได้อย่างราบรื่น แต่ต้องบอกเลยว่าถ้าใช้ภาษาอังกฤษแบบนี้ไม่รู้ลูกค้าจะงงกว่าเดิมรึเปล่า
งราวในครั้งนี้ถูกแชร์โดยกลุ่มที่นำเสนอเรื่องที่น่าสนใจในประเทศไทยแบบฮาๆ อย่างกลุ่ม TIT (This is Thailand) โดยผู้ใช้งานเฟซบุ๊กท่านหนึ่งได้โพสต์รูปภาพเมนูอาหารไทยอย่างส้มตำที่มีหลากหลายชนิดลงในกลุ่ม
โดยเขาได้โพสต์ภาพเมนูอาหาร พร้อมกับแคปชั่นว่า "Thank you for English translation, made my life easier (?)" หรือที่แปลไทยว่า "ขอบคุณที่แปลอังกฤษให้ มันทำให้ชีวิตผมง่ายขึ้นเยอะเลย ...หรอ?" โดยจากภาพเมนูส้มตำหลากหลายชนิด ไม่ว่าจะเป็น ตำแตง, ตำไข่เค็ม, ตำปลาร้า, ตำปู ตลอดจน ตำไทยไก่กรอบ คำแปลของเมนูนั้นทุกเมนูล้วนแปลออกมาว่า Som Tam
หลังจากที่โพสต์ดังกล่าวถูกแชร์ออกไป ก็เรียกว่ากลายเป็นโพสต์สุดไวรัล ที่มียอดผู้กดไลก์มากกว่า 1,300 ครั้ง รวมไปถึงยังมีคอมเมนต์อีกมากมายที่เข้ามาขำกับความฉลาดในการแปลอังกฤษแบบครอบคลุมเมนูกันอย่างสนุกสนาน
อัลบั้มภาพ 8 ภาพ