นักศึกษาไทย จาก ม.มิชิแกน แปลกลอนสุนทรภู่เป็นภาษาอังกฤษ คล้องจองทุกวรรค
บอกเลยว่าเป็นไม่ใช่แค่เป็นผลงานแปลความหมายกลอนสุนทรภู่เพียงอย่างเดียว แต่ว่ายังใช้คำได้สละสลวยและมีสัมผัสคล้องจองอย่างลงตัวเหมือนกับต้นฉบับเลยทีเดียว สำหรับการแปลกลอนสุนทรภู่เป็นภาษาอังกฤษ
ผู้ใช้งาน Twitter บัญชี kenlwrites หรือคุณ เมธิส โลหเตปานนท์ นักศึกษาปริญญาเอก สาขารัฐศาสตร์ มหาวิทยาลัยมิชิแกน ได้ทำการแปลกลอนสุนทรภู่เนื่องในโอกาสสุนทรภู่เป็นภาษาอังกฤษในบางบทจนเรียกว่ากลายเป็นไวรัลบนโลกออนไลน์เลยทีเดียว
และนี่คือตัวอย่างการแปลกลอนสุนทรภู่จากผลงานของเขา
ถึงม้วยดินสิ้นฟ้ามหาสมุทร ไม่สิ้นสุดความรักสมัครสมาน
แม้เกิดในใต้หล้าสุธาธาร ขอพบพานพิศวาสไม่คลาดคลา
แม้เนื้อเย็นเป็นหัวงมหรรณพ พี่ขอพบศรีสวัสดิ์เป็นมัจฉา
แม้เป็นบัวตัวพี่เป็นภูมรา เชยผกาโกสุมประทุมทอง
เจ้าเป็นถ้ำอำไพขอให้พี่ เป็นราชสีห์สมสู่เป็นคู่สอง
จะติดตามทรามสงวนนวลละออง เป็นคู่ครองพิศวาสทุกชาติไป
Even if this world comes to an end I'll still spend eternity with you.
Even if you must be born anew Then I, too, will be born and reunite.
If you become the vast blue sea Then I'll be a fish; it's alright.
If you're a lotus, a pretty sight I'll be in flight close by: a bee.
If you somehow become a cave Then a brave lion by you, I'll be.
From you, my love, I will never flee Your devotee in every life.
นอกจากนั้นเขาก็ยังอธิบายเพิ่มเติมอีกว่ากลอนดังกล่าวมาจากบทบทประพันธ์เรื่องอะไร และเนื้อหาของเรื่องราวเป็นอย่างไร และยังสอนการแต่งกลอนแปดให้ชาวต่างชาติที่สนใจอีกด้วย
อัลบั้มภาพ 8 ภาพ