รวม ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ พร้อมแปลไทย มีทั้งจริงจังเด็ดขาด และสุภาพ

รวม ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ พร้อมแปลไทย มีทั้งจริงจังเด็ดขาด และสุภาพ

รวม ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ พร้อมแปลไทย มีทั้งจริงจังเด็ดขาด และสุภาพ
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

การเลือกประโยคบอกเลิกที่เหมาะสมนั้นขึ้นอยู่กับสถานการณ์และความสัมพันธ์ของคุณกับคู่ของคุณ หากคุณต้องการยุติความสัมพันธ์อย่างสุภาพและสง่างาม คุณสามารถใช้ประโยคบอกเลิกแบบสุภาพหรืออ้างเหตุผล แต่ถ้าคุณต้องการยุติความสัมพันธ์อย่างเด็ดขาด คุณสามารถใช้ประโยคบอกเลิกแบบตรงไปตรงมาหรือขอโทษได้

ซึ่งในวันนี้ Sanook Campus เราก็ได้รวบรวม ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ หลากหลายความหมาย ทั้งแบบสุภาพ จริงจัง รวมไปถึง เด็ดขาดมาฝากเพื่อนๆ กัน

รวม ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ พร้อมแปลไทย มีทั้งจริงจัง เด็ดขาด และสุภาพ

ประโยคบอกเลิก ภาษาอังกฤษ พร้อมแปลไทย

  • I don't think we're compatible. (ฉันไม่คิดว่าเราเข้ากันได้)
  • I don't feel the same way anymore. (ฉันไม่รู้สึกเหมือนเดิมอีกแล้ว)
  • I'm not happy in this relationship. (ฉันไม่มีความสุขในความสัมพันธ์นี้)
  • I'm not ready for a serious relationship. (ฉันยังไม่พร้อมสำหรับความสัมพันธ์ที่จริงจัง)
  • I need some time to myself. (ฉันต้องการเวลาให้กับตัวเอง)
  • I'm not in love with you anymore. (ฉันไม่ได้รักคุณอีกแล้ว)
  • I'm not sure if I ever loved you. (ฉันไม่แน่ใจว่าฉันเคยรักคุณจริงๆ ไหม)
  • I think we should see other people. (ฉันคิดว่าเราควรไปหาคนอื่น)
  • I'm ending our relationship. (ฉันกำลังยุติความสัมพันธ์ของเรา)
  • I'm breaking up with you. (ฉันจะเลิกกับคุณ)

ประโยคบอกเลิกแบบสุภาพ

  • I've enjoyed our time together, but I think it's time for us to go our separate ways. (ฉันมีความสุขกับช่วงเวลาที่เราอยู่ด้วยกัน แต่ฉันคิดว่าถึงเวลาแล้วที่เราจะต้องแยกจากกัน)
  • I've realized that we're not meant to be together. (ฉันได้ตระหนักแล้วว่าเราไม่ได้ถูกกำหนดให้มาอยู่ด้วยกัน)
  • I wish you all the best in the future. (ฉันขอให้คุณโชคดีในอนาคต)

ประโยคบอกเลิกแบบตรงไปตรงมา

  • I'm not interested in being with you anymore. (ฉันไม่สนใจที่จะอยู่กับคุณอีกต่อไป)
  • I'm not in love with you, and I don't want to be with you. (ฉันไม่ได้รักคุณ และฉันไม่อยากอยู่กับคุณ)
  • I'm ending our relationship because I'm not happy. (ฉันกำลังยุติความสัมพันธ์ของเราเพราะฉันไม่มีความสุข)

ประโยคบอกเลิกแบบอ้างเหตุผล

  • I'm ending our relationship because I'm moving to another city. (ฉันกำลังยุติความสัมพันธ์ของเราเพราะฉันกำลังจะย้ายไปเมืองอื่น)
  • I'm ending our relationship because I'm not ready for a committed relationship. (ฉันกำลังยุติความสัมพันธ์ของเราเพราะฉันยังไม่พร้อมสำหรับความสัมพันธ์ที่จริงจัง)
  • I'm ending our relationship because I've met someone else. (ฉันกำลังยุติความสัมพันธ์ของเราเพราะฉันได้พบใครบางคน)

ประโยคบอกเลิกแบบขอโทษ

  • I'm sorry, but I need to end our relationship. (ฉันขอโทษ แต่ฉันจำเป็นต้องยุติความสัมพันธ์ของเรา)
  • I know this is going to hurt you, but I can't do this anymore. (ฉันรู้ว่าสิ่งนี้จะทำร้ายคุณ แต่ฉันไม่สามารถทำสิ่งนี้ได้อีกต่อไป)
  • I hope you can forgive me for what I'm doing. (ฉันหวังว่าคุณจะให้อภัยฉันสำหรับสิ่งที่ฉันกำลังทำอยู่)

ประโยคบอกเลิกแบบเศร้า

  • I'm so sad to be ending our relationship. (ฉันเสียใจมากที่ต้องยุติความสัมพันธ์ของเรา)
  • I'll never forget you. (ฉันจะไม่มีวันลืมคุณ)
  • I hope we can still be friends. (ฉันหวังว่าเราจะยังเป็นเพื่อนกันได้)

ประโยคบอกเลิกแบบเข้มแข็ง

  • I'm not going to let this relationship drag on any longer. (ฉันจะไม่ปล่อยให้ความสัมพันธ์นี้ยืดเยื้อต่อไปอีก)
  • I'm done with this relationship. (ฉันหมดหวังกับความสัมพันธ์นี้)
  • I'm moving on with my life. (ฉันกำลังก้าวต่อไปในชีวิตของฉัน)

ประโยคบอกเลิกแบบเด็ดขาด

  • I'm not coming back. (ฉันจะไม่กลับมา)
  • Don't contact me again. (อย่าติดต่อฉันอีก)
  • I'm never going to forgive you. (ฉันจะไม่มีวันให้อภัยคุณ)
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook