Genshin Impact แฟนเกมพาดูภาษาสุเมรุ มีพ้องกับคำไทยหลายคำ

Genshin Impact แฟนเกมพาดูภาษาสุเมรุ มีพ้องกับคำไทยหลายคำ

Genshin Impact แฟนเกมพาดูภาษาสุเมรุ มีพ้องกับคำไทยหลายคำ
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

ในเกม Genshin Impact เวอร์ชั่น 3.0 นั้นได้พาคนเล่นไปยังเมืองสุเมรุ เมืองที่มีต้นแบบมาจากประเทศอย่างอินเดียและตะวันออกกลาง ซึ่งประเทศต้นแบบเหล่านั้นมีวัฒนธรรมเฉพาะตัวและใช้คำสันสกฤตที่เป็นคำเฉพาะ แม้ว่าบางคำอาจเป็นที่คุ้นหูคนไทยเพราะเกี่ยวเนื่องกับศาสนาพุทธ แต่เพราะในเกมใช้คำเฉพาะที่เป็นภาษาอังกฤษเลยอาจจะทำให้ดูงง ๆ กันบ้าง ซึ่งในตอนนี้ได้มีแฟนเกมได้สรุปคำออกมาแล้ว

แฟนเกมที่ชื่อคุณ Kanthamani Arunrat ได้มีการสรุปคำต่าง ๆ ที่ปรากฏในเมืองสุเมรุ โดยมีการเทียบกับกับคำสันสกฤตและแปลออกมาเป็นภาษาไทย และจะเน้นในส่วนของโซนป่า (ไม่ใช่โซนทะเลทราย) เนื่องจากในโซนป่านั้นจะไปทางฝั่งของประเทศต้นแบบอย่างอินเดียนั่นเอง โดยข้อมูลเหล่านี้ได้มีต้นแบบมาจากกระทู้ Reddit ที่คนเล่นต่างชาติได้มาแปลภาษากันอีกทีหนึ่ง

ตัวอย่างคำที่มีการแปลให้ชม สามารถดูเพิ่มเติมได้ที่แกลเลอรี 

ทั้งนี้คำเรียกต่าง ๆ ที่ปรากฏในสุเมรุนั้นเมื่อเอามาเทียบกับคำภาษาไทยแล้วก็จะเป็นชื่อเฉพาะต่าง ๆ ที่เรามักจะได้เห็นกันในศาสนาพุทธ ซึ่งบ่งบอกให้เห็นได้ว่าทางทีมพัฒนาเกมนั้นได้มีการศึกษาวัฒนธรรมและภาษามาเป็นอย่างดีเพื่อเป็นต้นแบบให้กับเกม แต่ก็ไม่ได้ทำให้ดูเหมือนจริงและดัดแปลงให้มีความเป็นแฟนตาซีเหมาะสมกับโลกของเกม Genshin Impact อย่างที่คนเล่นได้เห็น

สำหรับตอนนี้ตัวเกม Genshin Impact ได้เข้าสู่ช่วงครึ่งหลังของเวอร์ชั่น 3.1 กันแล้ว ซึ่งมาพร้อมกับการอัปเดตตัวละครใหม่อย่างนิโลว ตัวละครสาย Bloom (ซัพพอร์ต) หรือสาย DPS ธาตุน้ำ มาพร้อมกับกิจกรรมใหม่ในช่วงครึ่งหลังของเวอร์ชันอย่าง กิจกรรม "เสาะล่าหาสายลมทั้งห้า": ท้าทายดันเจียน Galezone ซึ่งจะเริ่มในวันที่ 17 ตุลาคมเวลา 10.00 น. ทั้งนี้ คาดการณ์กันว่าเวอร์ชั่น 3.2 จะอัปเดตให้เล่นกันในวันที่ 1 พฤศจิกายนนี้

Genshin Impact เปิดให้เล่นฟรีแล้ววันนี้บนมือถือ, PC, PS4 และ PS5

อัลบั้มภาพ 20 ภาพ

อัลบั้มภาพ 20 ภาพ ของ Genshin Impact แฟนเกมพาดูภาษาสุเมรุ มีพ้องกับคำไทยหลายคำ

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook