เรียนรู้ 2 คำศัพท์ญี่ปุ่นเกี่ยวกับ "ฝน" ที่ดูคล้าย ... แต่แตกต่าง!
ช่วงหน้าฝนแบบนี้ ไม่แปลกที่จะมีฝนตกอยู่แทบทุกวัน บางวันก็ตกน้อย บางวันก็ตกกระหน่ำเป็นพายุ แต่ไม่ว่าจะตกน้อยหรือตกมากแค่ไหน ก็ภาวนาขอแค่อย่าให้เกิดน้ำท่วมขึ้นที่ไหนเลยนะ
คนที่คุ้นเคยกับคนญี่ปุ่นดีก็คงรู้ด้วยว่า ชีวิตของคนญี่ปุ่นวนเวียนอยู่กับเรื่องของดินฟ้าอากาศตลอดเวลา ดังนั้นบทสนทนาเกี่ยวกับเรื่องสภาพอากาศก็เป็นเรื่องที่จะต้องโผล่ออกมาเวลาเราคุยกับคนญี่ปุ่นอย่างแน่นอน สำหรับเพื่อนๆ ที่เรียนภาษาญี่ปุ่นคงรู้กันเป็นอย่างดีอยู่แล้วว่า คำว่า “ฝน” ในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า “ame” (雨) วันนี้เราจะมาเพิ่มความแอดวานซ์ให้กับบทสนทนาเรื่องฝนๆ เป็นภาษาญี่ปุ่นของเพื่อนๆ ให้ดูโปรเพิ่มมากขึ้นอีกนิดหนึ่ง โดยเราจะขอเสนอความแตกต่างระหว่างคำว่า “時々雨” กับ “一時雨” นั่นเอง
หากจะอธิบายโดยคิดตามเวลาในการพยากรณ์อากาศคือ ตั้งแต่ 0 นาฬิกาจนถึง 24 นาฬิกาแล้วล่ะก็ การที่ฝนตกอย่างต่อเนื่องไม่เกิน 6 ชั่วโมงเราจะเรียกว่า “一時雨” (ichiji ame) ยกตัวอย่างเช่น ถ้าหากฝนเริ่มตกตอน 6 โมงเช้าแล้วไปหยุดตอนช่วงเที่ยงวัน แล้วไม่ตกอีก เราจะเรียกสถานการณ์แบบนี้ว่า “ichiji ame” แต่สำหรับคำว่า “時々雨” (tokidoki ame) นั้น เราจะใช้บรรยายสถานการณ์ที่ฝนตกๆ หยุดๆ อย่างต่อเนื่องรวมแล้วมากกว่า 6 ชั่วโมง แต่ไม่เกิน 12 ชั่วโมง ในกรณีที่ฝนตกนานเกิน 12 ชั่วโมงก็จะใช้คำว่า ame (雨) เฉยๆ ไปเลย
ที่จริงแล้วในภาษาญี่ปุ่นยังมีคำบรรยายสภาพอากาศ และคำอธิบายต่างๆ ที่เกี่ยวกับฝนอีกมากมาย เอาเป็นว่าวันนี้เรามาทำความเข้าใจถึงความแตกต่างของคำว่า “一時雨” (ichiji ame) กับ “時々雨” (tokidoki ame) กันก่อนแล้วกันนะ แล้ววันหลังเราจะพยายามหาคำศัพท์ต่างๆ มาฝากคุณผู้อ่านกันอีก