ฝรั่งมั่วนิ่ม เรน นักร้องยุ่น กิมจิเดือดประท้วงด่าเช็ด
สาวก เรน แดนกิมจิฉุนขาด ฝรั่งมั่วนิ่มบอกมาได้ดารานักร้องขวัญใจเป็นป็อปสตาร์ชื่อดังจากเมืองซามูไรซะงั้น หลังเจ้าตัวออกเดินสายประชาสัมพันธ์ภาพยนตร์เรื่องใหม่ สปีด เรซเซอร์ ไอ้หนุ่มสปีดเขย่าฟ้า ในเมืองผู้ดี ส่งผลกระแสความแค้นหยามหมิ่นเชื้อชาติไหลพล่านทั่วอินเทอร์เน็ต โพสต์ด่ากันเช็ด ดังคับโลกขนาดนั้น ไม่รู้ได้ยังไงว่าเป็นคนเกาหลี
แฟนเพลงของ เรน หรือนามจริงว่า จอง จี ฮุน ดารานักร้องรูปงามชื่อดังชาวเกาหลีใต้ รวมตัวกันแสดงความแค้นเคืองผ่านอินเทอร์เน็ต หลังจากที่ขวัญใจของพวกตนถูกยัดเยียดให้เป็นป็อปสตาร์ชื่อดังชาวญี่ปุ่น หลังจากที่เจ้าตัวเดินทางไปโปรโมตภาพยนตร์เรื่องใหม่ สปีด เรซเซอร์ ไอ้หนุ่มสปีดเขย่าฟ้า อันเป็นการประเดิมผลงานการแสดงในแวดวง ฮอลลีวู้ด เป็นครั้งแรก ที่ประเทศอังกฤษ แต่กลับถูกเข้าใจผิดว่าเป็นชาวเมืองซามูไรอย่างไม่น่าจะเป็นไปได้
สำหรับต้นเหตุของความเข้าใจผิดอย่างมหันต์ในการเขียนสัญชาติของ เรน ผิดเพี้ยนไปในบทวิจารณ์หนังเรื่องดังกล่าวที่กำลังจะเข้าฉายในเมืองไทยในวันพฤหัสบดีที่ 8 พ.ค.นี้ ผ่านทางเว็บไซต์ denofgeek.com ในสหราชอาณาจักรนั้น น่าจะมาจากการที่นักร้องหนุ่มสุดฮอตขวัญใจสาวแท้สาวเทียมทั่วฟ้าเมืองไทยและทวีปเอเชีย รับบทเป็น เทโจ โทโกคาห์น นักขับรถที่มีชื่อเป็นชาวญี่ปุ่นในหนังเรื่องนี้นั่นเอง
รายงานข่าวจากเว็บไซต์แดนกิมจิระบุว่า ชาวเกาหลีที่ทราบข่าวดังกล่าวถึงกับออกอาการโกรธแค้นอย่างไม่อั้น พร้อมกับจวกยับฝรั่งตาน้ำข้าวที่เข้าใจผิดในเรื่องนี้ว่าไม่ได้รู้เรื่องรู้ราวอะไรเลยว่า เรน ซึ่งโด่งดังคับโลกขนาดนี้เป็นชาวเกาหลีใต้ และถือเป็นการหยามหมิ่นศักดิ์ศรีความเป็นชาติของเกาหลีใต้อย่างร้ายแรง โดยบรรดานักท่องเน็ตโสมขาวพากันประกาศก้องในเว็บไซต์อย่างคับแค้นใจว่า "เรน เป็นชาวเกาหลี เข้าใจมั้ย!"
ทั้งนี้ ภาพถ่ายเต็มตัวของ เรน ขณะกำลังสวมชุดนักแข่งรถจากบทบาทในภาพยนตร์ดังกล่าว กลายเป็นปริศนาครั้งใหญ่มาก่อนแล้ว เมื่อมีภาษาเกาหลีปรากฏอยู่บนชุดนักซิ่งและหมวกกันน็อก ก่อนที่ปริศนาดังกล่าวจะคลี่คลายในเวลาต่อมาว่า เนื่องจากบท เทโจ โทโกคาห์น นั้น แต่เดิมเป็นนักซิ่งชาวเมืองปลาดิบ เรน จึงได้เสนอให้ตัวละครของตนควรจะดูเหมือนชาวเมืองโสมขาวมากขึ้น พร้อมกับแนะให้ใส่ภาษาเกาหลีเอาไว้ที่ชุดนักแข่งรถและหมวกกันน็อก
แถลงการณ์ของบริษัทผู้ดูแลผลประโยชน์ของ เรน ระบุว่า "เรน เป็นหนึ่งในดาราดังของเกาหลี และด้วยความเป็นหนังฮอลลีวู้ด เราจึงต้องพยายามอย่างที่สุดเพื่อปรับเปลี่ยนภาพลักษณ์นักแข่งรถชาวญี่ปุ่นให้กลายมาเป็นเกาหลี เขา (เรน) เสนอให้ค่ายหนังใส่ภาษาเกาหลีไว้บนชุดและหมวก ซึ่งพวกเขาก็คิดว่าเป็นแนวคิดที่ทำได้ และมันก็ได้ถูกนำมาประยุกต์ใช้ในเวลาต่อมา"
สำหรับข้อความภาษาเกาหลีบนชุดนักแข่งรถและหมวกกันน็อกของ เรน อ่านว่า โทโกคาห์น นั่นเอง ซึ่งยังหมายความเป็นนัยๆ ด้วยว่าความเป็นชาวญี่ปุ่นของตัวละครดั้งเดิมได้ถูกลดทอนความสำคัญลงไปหมดสิ้นแล้ว
สปีด เรซเซอร์ ไอ้หนุ่มสปีดเขย่าฟ้า ที่เขียนบทและกำกับภาพยนตร์โดย พี่น้องวาชอฟสกี้ จากหนังไตรภาคชื่อก้อง เดอะ แมทริกซ์ (The Matrix) นั้น ดัดแปลงมาจาก Mach GoGoGo การ์ตูนญี่ปุ่นในยุคทศวรรษ 1960 ซึ่งเป็นผลงานของ ทัตซึโอะ โยชิดะ โดยมีเสียงวิพากษ์วิจารณ์อย่างมากจากการที่ เรน ได้แสดงเป็น เทโจ โทโกคาห์น ที่บทดั้งเดิมเป็นนักซิ่งชาวญี่ปุ่น ในขณะที่ เรน เป็นคนเกาหลี
ขอบคุณเนื้อหาข่าวจาก