งานแถลงข่าว SUPER JUNIOR - SUPER SHOW 9 สนุกสนานตลอด 30 นาที (คลิป) | Sanook Music

งานแถลงข่าว SUPER JUNIOR - SUPER SHOW 9 สนุกสนานตลอด 30 นาที (คลิป)

งานแถลงข่าว SUPER JUNIOR - SUPER SHOW 9 สนุกสนานตลอด 30 นาที (คลิป)
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

บรรยากาศงานแถลงข่าว SUPER JUNIOR WORLD TOUR - SUPER SHOW 9 : ROAD in BANGKOK ในวันที่ 30 กรกฎาคม 2565 ที่สมาชิกทุกคนให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชน และแฟนคลับผู้โชคดีอย่างสนุกสนานและเป็นกันเอง โดยพูดถึงความรู้สึกที่ได้กลับมาจัดคอนเสิร์ตในเมืองไทยอีกครั้งในรอบเกือบ 3 ปี อัลบั้มใหม่ชุดที่ 11 เพลงไตเติลล่าสุด “MANGO” และข้อความฝากแฟนๆ ชาวไทย ที่ต่างคนต่างขนภาษาไทยที่ซุ่มซ้อมไว้อย่างดีมาฝากเพียบ

บรรยากาศงานแถลงข่าวยังสนุกขนาดที่เก็บมาฝากแค่ภาพนิ่งไม่พอ ต้องเป็นวิดีโอถึงจะเห็นภาพอย่างแท้จริง Sanook นำมาฝาก E.L.F ชาวไทยกันแบบจุกๆ ทั้งคลิปวิดีโอและภาพนิ่ง สามารถคลิกชมได้ที่ด้านล่าง

SUPER JUNIOR WORLD TOUR - SUPER SHOW 9 : ROAD in BANGKOK Press Conference

 

บทสัมภาษณ์งานแถลงข่าวคอนเสิร์ต

SUPER JUNIOR WORLD TOUR - SUPER SHOW 9 : ROAD in BANGKOK

  1. แนะนำตัวทีละคน

LEETEUK (อีทึก): สบายดีไหมครับ?

SUPER JUNIOR (ซูเปอร์ จูเนียร์): We are SUPER JUNIOR! สวัสดีครับ พวกเราคือ SUPER JUNIOR ครับ!

RYEOWOOK (เรียวอุค): สวัสดีครับ ผมชื่อ RYEOWOOK ครับ คิดถึงมาก ๆ (พูดภาษาไทย)

SHINDONG (ชินดง): สวัสดีครับ ผมชื่อ SHINDONG ครับ (พูดภาษาไทย)

YESUNG (เยซอง): ผมชื่อ YESUNG ครับ (พูดภาษาไทย)

DONGHAE (ทงเฮ): สวัสดีครับ ผมชื่อ DONGHAE ครับ (พูดภาษาไทย)

SIWON (ชีวอน): สวัสดีครับ ผมชื่อ SIWON ครับ (พูดภาษาไทย)

KYUHYUN (คยูฮยอน): คิดถึงจังเลย KYUHYUN ครับ (พูดภาษาไทย)

EUNHYUK (อึนฮยอก): สวัสดีครับ ผมชื่อ EUNHYUK ครับ ปังปุริเย่! (พูดภาษาไทย)

LEETEUK (อีทึก): สวัสดีครับ สบายดีไหมครับ? ผมชื่อ LEETEUK ครับ ปังปุริเย่!! (พูดภาษาไทย)

 

  1. SUPER JUNIOR ได้มาเปิดทัวร์คอนเสิร์ต SUPER SHOW 9 ที่ประเทศไทยเป็นประเทศแรกต่อจากเกาหลีใต้ และเป็นการกลับมาจัดคอนเสิร์ตในรอบเกือบ 3 ปี รู้สึกอย่างไรบ้าง

LEETEUK (อีทึก): พวกเราโชคดีและมีความสุขมาก ๆ ครับ ที่ได้มาประเทศไทย ที่เป็นต่างประเทศที่แรกสำหรับ SUPER SHOW 9 หลังจากสถานการณ์ COVID-19 เริ่มคลี่คลายแล้ว รู้สึกมีความสุขมาก ๆ ตั้งแต่ที่สนามบินสุวรรณภูมิแล้วครับ แฟน ๆ มาให้กำลังใจเยอะมาก ๆ สัญญาว่าวันนี้จะเป็นวันที่คอนเสิร์ตสนุกมากๆ แน่นอนครับ

 

  1. คอนเสิร์ตครั้งนี้ ชื่อว่า SUPER JUNIOR WORLD TOUR - SUPER SHOW 9 : ROAD in BANGKOK อยากทราบว่า ทำไมถึงใช้ชื่อ ROAD และธีมคอนเสิร์ตในครั้งนี้คืออะไร

LEETEUK (อีทึก): สาเหตุที่เลือกใช้คำว่า ROAD เพราะทุกคนน่าจะทราบอยู่แล้วว่า พวกเราเดบิวต์มานานมากแล้ว แต่ยังได้รับความรักจากทุกคนเยอะมากและนานมากเหมือนเดิม เลยคิดว่าทางความรักที่ทุกคนสร้างให้ คือ ROAD ของพวกเรา คือเส้นทางของพวกเราครับ

 

  1. SUPER JUNIOR เตรียมความพิเศษอะไรมาบ้าง สำหรับคอนเสิร์ตที่ประเทศไทย

LEETEUK (อีทึก): คำถามนี้ขอให้คุณ EUNHYUK ตอบครับ

SIWON (ชีวอน): น่าจะเตรียมมาเยอะมากเลยครับ

EUNHYUK (อึนฮยอก): แค่มี SUPER JUNIOR มาอยู่ในประเทศไทยก็พิเศษมากๆ แล้วครับ มีความสุขมากแล้วจริง ๆ ครับ ส่วนตัวผมได้มีโอกาสเดินทางมาล่วงหน้าก่อนสมาชิกคนอื่นๆ โดยตั้งใจมาเพื่อสัมผัสกลิ่นอายของประเทศไทย เพราะเป็นอะไรที่คิดถึงมาก ๆ ก็เลยอยากจะมาสัมผัสทุกสิ่งอย่างที่เป็นกลิ่นอายของประเทศไทย มาทานอาหารไทย ทานผัดไทยมาแล้วด้วยครับ

YESUNG (เยซอง): แล้ววันนี้ก็จะได้นวดแผนไทยหลังคอนเสิร์ตด้วยครับ 

EUNHYUK (อึนฮยอก): เมื่อวานผมก็ได้นวดแผนไทยมาแล้วด้วยนะครับ “จั๊กจี้ จั๊กจี้” (ภาษาไทย) รู้สึกจั๊กจี้มาก ๆ ด้วยครับ ผมคนเดียวครับที่รู้สึกจั๊กจี้

SIWON (ชีวอน): ถ้าไปนวดแผนไทยด้วยกันเนี่ย จะได้ยินคุณ EUNHYUK ร้องเสียงดังมาก ๆ เลยครับ

 

  1. SUPER JUNIOR เพิ่งปล่อยอัลบั้มเต็มชุดที่ 11 Vol.1 The Road : Keep on Going อยากให้ช่วยแนะนำอัลบั้มนี้

LEETEUK (อีทึก): อย่างที่หลายคนอาจจะทราบกัน SUPER JUNIOR เองก็รู้สึกโชคดีมาก ๆ ที่ได้เป็นบอยกรุ๊ปแรกใน SM Entertainment ที่มีอัลบั้มเต็มถึง 11 อัลบั้ม และในครั้งนี้พวกเราก็ได้เตรียมมาทั้ง Vol.1 และ Vol.2 ในส่วนของ Vol.2 จะได้พบกันในช่วงครึ่งหลังของปีนี้ครับ โดย Vol.1 มีเพลงไตเติลชื่อว่า "Mango" ที่ทุกคนน่าจะเคยได้ฟังกันแล้วครับ

 

  1. อยากให้เลือก 1 เพลงในอัลบั้ม ที่อยากมอบให้กับแฟนคลับชาวไทย พร้อมเหตุผล

LEETEUK (อีทึก): ถ้าพูดถึงประเทศไทย เราก็จะนึกถึงมะม่วงถูกไหมครับ ก็เลยอยากจะแนะนำให้ทุกคนฟังเพลง "Mango" กันครับ

LEETEUK (อีทึก): มะม่วง .. มะม่วง (ภาษาไทย)     

EUNHYUK (อึนฮยอก): มะม่วง .. มะม่วง (ภาษาไทย) 

SHINDONG (ชินดง): มีคนไม่ชอบมะม่วงด้วยเหรอครับ?

EUNHYUK (อึนฮยอก): พวกเราก็เลยคิดว่า อยากจะเป็นพรีเซนเตอร์มะม่วงในประเทศไทยครับ

YESUNG (เยซอง): Sweet just like a Mango .. (ร้องเพลง)

EUNHYUK (อึนฮยอก): ปังปุริเย่! (ภาษาไทย)

YESUNG (เยซอง): เดี๋ยวพวกเราเปลี่ยนเนื้อร้องจาก "Mango" เป็น "มะม่วง" ให้ได้นะครับ

 

  1. ถ้าให้ SUPER JUNIOR แต่งเพลงให้แฟนคลับชาวไทย อยากตั้งชื่อเพลงว่าอะไร

EUNHYUK (อึนฮยอก): "แตงโมปั่น" ได้ไหมครับ?

LEETEUK (อีทึก): ก่อนจะตั้งชื่อเพลงว่า "Mango" คิดกันอยู่นานมากว่า จะแต่งเพลงให้ชื่อว่า "แตงโมปั่น" ดีหรือเปล่าครับ

SHINDONG (ชินดง): แต่งเพลง "ส้มตำ" ได้ไหมครับ ผมชอบ "ส้มตำ" ครับ

EUNHYUK (อึนฮยอก): ผัดไทยก็ดีนะครับ

LEETEUK (อีทึก): ผมเล่นมุกที่คนอื่นไม่ชอบมากเลยครับ คือเวลาที่เรียก E.L.F. ชาวไทย เราก็จะเรียกว่า "E.L.F.ไทย" ถูกไหมครั้บ งั้นก็เรียกว่าไทย..ไททานิค ไหมครับ แต่ทุกคนก็โห่ใส่เลยครับ

EUNHYUK (อึนฮยอก): จั๊กจี้ๆ ก็ดูเข้าท่าดีนะครับ เพลงนี้ทุกคนฟังแล้วก็จะจั๊กจี้หู

LEETEUK (อีทึก):  ผมนึกออกแล้วครับ อย่างที่เกาหลีจะชอบเอาชื่อย่านใส่ลงไปในเพลงด้วย อย่างเช่น "ชินช่น" หรือ "มยองดง" ถ้าเป็นที่ไทยก็เป็น "ถนนข้าวสาร" ดีไหมครับ

SIWON (ชีวอน): เนี่ย คุณ LEETEUK ชอบปิดมุกตลอดเลยครับ อย่างที่พวกเรากำลังเฮฮากันอยู่ ก็จะปิดมุกตรงนั้นจบไปเลยครับ

LEETEUK (อีทึก): ถ้านั่งจะรู้สึกว่าอยู่ไกลน่ะครับ

SHINDONG (ชินดง): ย้ายที่ไหมครับ สลับที่กับผมไหมครับ

YESUNG (เยซอง): แต่ถ้าคุณ LEETEUK มานั่งตรงนี้ ก็จะไม่ได้คุยกับเมมเบอร์คนอื่นเลยนะครับ

 

  1. ถ้าพูดถึงเมืองไทย SUPER JUNIOR คิดถึงอะไรมากที่สุด

LEETEUK (อีทึก): เยอะมากเลยครับ งั้นเริ่มจากคุณ SHINDONG เลยครับ

SHINDONG (ชินดง): ไม่รู้ว่าทุกคนจะเห็นด้วยไหมนะครับ แต่สำหรับผมถ้าพูดถึงประเทศไทย ผมจะนึกถึงใบหน้าของผู้หญิงไทยที่สวยงามมากๆ พอพูดถึงประเทศไทยคำที่นึกออก คือ คำว่า "สวยงาม"

EUNHYUK (อึนฮยอก): สำหรับผมนึกถึงสนามบินสุวรรณภูมิครับ เพราะว่าเป็นที่แรกที่เราได้เจอกับแฟน ๆ แล้วพอพูดถึงสนามบินสุวรรณภูมิก็จะรู้สึกตื่นเต้นมากๆ เลยครับ เพราะเป็นจุดที่แฟนๆ มารอให้กำลังใจ และต้อนรับพวกเราเป็นอย่างดีมาก ๆ เลยครับ

SHINDONG (ชินดง): คุณ RYEOWOOK มีอะไรจะพูดครับ ไม่รู้ว่าจะสปอยล์ได้ไหม

LEETEUK (อีทึก): สปอยล์ได้เหรอครับ

SHINDONG (ชินดง): น่าจะต้องสปอยล์แล้วล่ะครับ วันนี้ RYEOWOOK มีเตรียมเพลงไทยที่จะร้องให้ทุกคนฟังด้วยครับ

RYEOWOOK (เรียวอุค): ถ้าพูดถึงประเทศไทยก็อยากให้มีความเป็นไทย แล้วที่ไทยก็มีเพลงเพราะเยอะมากๆ ก็เลยเตรียมเพลงไทยมาด้วยครับ

YESUNG (เยซอง): งั้นร้องให้ฟังสั้น ๆ ได้ไหมครับ

RYEOWOOK (เรียวอุค): อยากให้ทุกคนไปลองฟังในคอนเสิร์ตกันนะครับ ถ้าร้องสั้นๆ ก็จะประมาณนี้ครับ “ให้ฉันกลายเป็นคนเดียวที่รักเธอทั้งใจ” (ร้องเนื้อเพลงภาษาไทย)

           

  1. อยากให้ SUPER JUNIOR โชว์สกิลพูดภาษาไทยของวงที่จัดคอนเสิร์ตที่ประเทศไทยมาถึง 9 ครั้ง

LEETEUK (อีทึก): คุณ DONGHAE ลองพูดดูครับ

SIWON (ชีวอน): คุณ DONGHAE เตรียมมาเยอะเลยครับ

DONGHAE (ทงเฮ): สุดยอด (พูดภาษาไทย)

EUNHYUK (อึนฮยอก): แค่นี้เหรอ? เสร็จแล้วเหรอ?

SIWON (ชีวอน): ผมจะรักคุณตลอดไป

SIWON (ชีวอน):  น่าจะเสิร์ช google อยู่รึเปล่าไม่แน่ใจ

SIWON (ชีวอน):  เพราะว่าเดี๋ยวเสร็จจากนี้ ต้องรีบไปเตรียมการขึ้นแสดงต่อ

KYUHYUN (คยูฮยอน): ทำไมพูดภาษาไทยกันไม่เป็นเลยครับ!

KYUHYUN (คยูฮยอน): หัวใจผม ช่วยรับด้วยนะครับ .. รักนะเด็กโง่ (พูดภาษาไทย)

LEETEUK (อีทึก): มีอีกไหมครับ

EUNHYUK (อึนฮยอก): คำนี้สำคัญที่สุดเลย ทำไมไม่พูดกันสักทีครับ!

EUNHYUK (อึนฮยอก): ห้องน้ำอยู่ไหนครับ… ห้องน้ำอยู่ไหนครับ (พูดภาษาไทย)

LEETEUK (อีทึก): ห้องน้ำอยู่ไหนครับ…(พูดภาษาไทย) ตอนนั้นผมไปปูซานกับครอบครัว แล้วก็สนามกอล์ฟที่ไป มีพนักงานคนไทยอยู่ ผมก็ไปชวนเขาคุยเป็นภาษาไทยว่า “ห้องน้ำอยู่ไหนครับ”  แต่พนักงานคนนั้นตอบผมกลับมาเป็นภาษาเกาหลีว่า “ไม่รู้ค่ะ”

DONGHAE (ทงเฮ): ทำไมห้องนี้อินเตอร์เน็ตช้าจังเลย~

 

  1. สุดท้ายนี้ ช่วยฝากอะไรทิ้งท้ายเกี่ยวกับคอนเสิร์ตนี้ ผลงานอัลบั้ม รวมถึงข้อความถึงแฟนชาวไทย

LEETEUK (อีทึก): วันนี้เราได้ใกล้ชิด และก็ให้สัมภาษณ์กับสื่อมวลชน ทุกคนก็น่าจะสัมผัสได้ถึงความตื่นเต้นของพวกเราใช่ไหมครับ ประเทศไทยเป็นประเทศที่พวกเรารู้สึกดีมากๆ แล้วก็พวกเราได้รับพลังดีๆ จากทุกคนมาเยอะเลย รู้สึกว่าจะต้องเป็นคอนเสิร์ตที่สนุกและมีความสุขมาก ๆ แน่นอน สู้ ๆ ครับ!

อัลบั้มภาพ 46 ภาพ

อัลบั้มภาพ 46 ภาพ ของ งานแถลงข่าว SUPER JUNIOR - SUPER SHOW 9 สนุกสนานตลอด 30 นาที (คลิป)

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook