40 แคปชั่นเพลงภาษาอังกฤษ วันวาเลนไทน์ 2024 บอกรักแฟนด้วย "เพลงสากล" | Sanook Music

40 แคปชั่นเพลงภาษาอังกฤษ วันวาเลนไทน์ 2024 บอกรักแฟนด้วย "เพลงสากล"

40 แคปชั่นเพลงภาษาอังกฤษ วันวาเลนไทน์ 2024 บอกรักแฟนด้วย "เพลงสากล"
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

วันวาเลนไทน์ 2024 กำลังจะมาถึง เชื่อว่าหลายคนคงอยากอัปเดตสเตตัส โพสต์ข้อความซึ้งๆ ให้คนรักได้ยิ้มกว้าง และสำหรับใครที่อยากโพสต์ข้อความบอกรักเป็นภาษาอังกฤษแบบกิ๊บเก๋ แถมความหมายดี และมีที่มาจาก “เพลงสากล” แล้วล่ะก็ Sanook รวบรวม "แคปชั่นเพลงภาษาอังกฤษ" เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ ความหมายดีๆ บอกรักแฟนด้วยเพลงสากล พร้อมความหมายซึ้งๆ มาฝากทุกคน!

แคปชั่นเพลงภาษาอังกฤษ เพลงสากล พร้อมคำแปล

  1. “Take my hand, take my whole life, too, for I can’t help falling in love with you” - Can’t Help Falling in Love, Elvis Presley 
    คำแปล: จับมือฉันสิ เอาชีวิตฉันไปครองได้เลย ช่วยไม่ได้จริงๆ เพราะฉันตกหลุมรักเธอเข้าแล้ว 

  2. “I couldn’t love you any better, I love you just the way you are” - Just The Way You Are, Billy Joel
    คำแปล: ฉันรักเธอไปมากกว่านี้ไม่ได้แล้วล่ะ ฉันรักเธอในแบบที่เธอเป็น

  3. “There’s nothing that I wouldn’t do to make you feel my love” - Make You Feel My Love, Bob Dylan
    คำแปล: ฉันจะทำทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อให้เธอได้รู้สึกถึงความรักของฉัน

  4. “In your heart, I see the star of every night and every day; in your eyes, I get lost, I get washed away.” - The Best, Tina Turner
    คำแปล: ในหัวใจของเธอ ฉันมองเห็นดวงดาราของทุกเช้าค่ำ ในดวงตาของเธอ ฉันหลงอยู่จนลืมทุกสิ่งทุกอย่างไป

  5. “The night we met I knew I needed you so, and if I had the chance, I’d never let you go.” - Be My Baby, The Ronettes
    คำแปล: ค่ำคืนที่เราได้พบกัน ฉันรู้เลยว่าฉันต้องการเธอ และถ้าฉันมีโอกาส ฉันจะไม่ปล่อยให้เธอหลุดมือไป

  6. "I can feel the sun whenever you’re near.” - Love On Top, Beyonce
    คำแปล: ฉันรู้สึกได้ถึงความอบอุ่นทุกครั้งที่เธอเข้ามาใกล้ 

  7. “I like shiny things, but I’d marry you with paper rings.” - Paper Rings, Taylor Swift
    คำแปล: ฉันชอบอะไรที่มันวิบวับนะ แต่กับเธอแค่แหวนกระดาษ ฉันก็จะยอมแต่งงานด้วย

  8. “I don’t need anything fancy, I just need you and me slow dancing.” - Slow Dancing, Ally and AJ
    คำแปล: ฉันไม่ต้องการอะไรที่หรูหราหรอก ฉันต้องการแค่ได้เต้นรำช้าๆ ไปกับเธอ 

  9. “You're gonna live forever in me, I guarantee, just wait and see.” - You’re Gonna Live Forever in Me, John Mayer
    คำแปล: เธอจะอยู่ในหัวใจฉันไปตลอดกาล ฉันรับรองได้เลย รอดูก็แล้วกัน

  10. “It all works out in the end, wherever you go, that’s where I am.” - That’s Where I Am, Maggie Rogers
    คำแปล: ทุกอย่างจบลงอย่างสวยงามในตอนท้าย ไม่ว่าเธอจะอยู่ที่ไหน ฉันจะอยู่ตรงนั้นกับเธอ  
  11. “I fall in love with you every single day.” - Thinking Out Loud, Ed Sheeran
    คำแปล: ฉันตกหลุมรักเธอทุกเมื่อเชื่อวันเลย

  12. “All of me loves all of you.” - All of Me, John Legend
    คำแปล: ทั้งหมดของชีวิตฉัน รักทุกอย่างที่เป็นเธอ

  13. “I’d walk through fire for you, Just let me adore you” - Adore You, Harry Styles
    คำแปล: ฉันจะเดินฝ่าเปลวไฟเพื่อเธอ แต่ขอให้ฉันได้รักเธอเถอะนะ

  14. “I’ll follow you into the park, through the jungle, through the dark; girl, I never loved one like you.” - Home, Edward Sharpe and the Magnetic Zeros
    คำแปล: ฉันจะเดินตามเธอเข้าไปในสวน ผ่านผืนป่า ฝ่าความมืดมิด ที่รัก ฉันไม่เคยรักใครเท่าเธอเลย

  15. “There's not a thing that I would change, 'cause you're amazing just the way you are.” - Just the Way You Are, Bruno Mars
    คำแปล: ไม่มีสิ่งใดที่ฉันอยากเปลี่ยนแปลง เพราะเธอยอดเยี่ยมในแบบที่เธอเป็นอยู่แล้ว

  16. “Darling, don't be afraid; I have loved you for a thousand years, I'll love you for a thousand more.” - A Thousand Years, Christina Perri
    คำแปล: ที่รัก อย่ากลัวไปเลย ฉันรักเธอมาแล้วหนึ่งพันปี และฉันจะรักเธอต่อจากนี้ไปอีกหนึ่งพันปี

  17. “Tell me you love me, I love you a million percent.” - My Little Love, Adele
    คำแปล: บอกฉันสิว่าเธอรักฉัน เพราะฉันรักเธอล้านเปอร์เซ็นต์

  18. “You're my golden hour, the color of my sky, you set my world on fire.” - Golden Hour, Kasey Musgraves
    คำแปล: เธอคือช่วงเวลาสีทอง สีของท้องฟ้าของฉัน เธอทำให้โลกของฉันลุกโชติช่วง

  19. “Forever, never sounded good until I met ya.” - Forever, Chelsea Cutler
    คำแปล: คำว่าตลอดไป ไม่เคยเข้าท่าเลย กระทั่งฉันได้พบเธอ

  20. “Oh, and babe, I’m fist-fighting with fire, just to get close to you.” - Love on the Brain, Rihanna
    คำแปล: ที่รัก ฉันพร้อมต่อสู้กับเปลวเพลิง เพียงเพื่อได้ใกล้ชิดเธอ

เนื้อเพลงภาษาอังกฤษ ความหมายดีๆ

  1. “Can I go where you go? Can we always be this close forever and ever?” - Lover, Taylor Swift
    คำแปล: ขอฉันไปกับเธอได้ไหม ขอให้เราได้ใกล้ชิดกันแบบนี้ตลอดไปเลยได้ไหม

  2. "Darling, and when you feel like hope is gone just run into my arms" –  One Call Away, Charlie Puth 
    คำแปล: ที่รัก และเมื่อไรที่เธอรู้สึกคล้ายจะหมดหวัง วิ่งมาอยู่ในอ้อมกอดของฉันนะ 

  3. "Everything is fine when your head's resting next to mine." – Fire and the Flood, Vance Joy
    คำแปล: ทุกอย่างดีงาม ตอนที่เธอพักผ่อนอยู่ข้างฉัน

  4. “You're every line, you're every word, you're everything." – Everything, Michael Bublé
    คำแปล: เธอคือทุกบรรทัดของเนื้อเพลงทุกบรรทัด เธอคือทุกคำของเนื้อเพลง เธอคือทุกๆ อย่าง

  5. "No one is as lucky as us. We're not at the end but, but we've already won." - Where the Lines Overlap, Paramore
    คำแปล: ไม่มีใครโชคดีเท่ากับเราแล้ว เรายังไม่ถึงเส้นชัยหรอกนะ แต่เราชนะเรียบร้อยแล้ว

  6. "You're like the flower that I won't let die."– Warm Enough, Chance The Rapper, J. Cole, and NoName Gypsy,
    คำแปล: เธอเป็นดั่งดอกไม่ที่ฉันจะไม่ยอมปล่อยให้โรยรา

  7. “I was sent here for you. We were made to love.” - Made To Love, John Legend
    คำแปล: ฉันถูกส่งมาเพื่อเธอ เราถูกสร้างมาให้รักกัน

  8. “Where you go I follow, no matter how far. If life is a movie, oh you’re the best part.” - Best Part, Daniel Caesar
    คำแปล: เธอไปที่ไหนฉันก็จะตามไป ไม่ว่าจะไกลแสนไกลแค่ไหน ถ้าหากชีวิตคือหนังสักเรื่อง โอ้ เธอคือช่วงที่ดีที่สุดของมัน

  9. “My every wish and every dream somehow became reality, when you brought the sunlight, completed my whole life.” - Thank God I Found You, Mariah Carey
    คำแปล: ทุกคำขอและทุกความฝันของฉันกลายเป็นความจริง เมื่อเธอนำแสงแดดมาให้ และทำให้ชีวิตของฉันสมบูรณ์ 

  10. “I know some people search the world to find something like what we have.” — No One, Alicia Keys
    คำแปล: ฉันรู้ว่าใครหลายคนพลิกโลกตามหาความรักแบบเราสองคน
  11. “You're my sun, my moon, my guiding star. My kind of wonderful, that's what you are.” - You’re The First, The Last, My Everything, Barry White
    คำแปล: เธอคือดวงอาทิตย์ ดวงจันทร์ ดวงดาวนำทาง สิ่งที่เป็นความงดงามของฉัน นั่นแหละคือสิ่งที่เธอเป็น

  12. “How long will I love you? As long as stars are above you, and longer if I can.” - How Long Will I Love You, Ellie Goulding
    คำแปล: ฉันจะรักเธอนานแค่ไหนน่ะหรือ ก็จนกว่าดวงดาวจะยังอยู่บนหัวของเธอ และนานจนกว่าฉันจะทำได้ 

  13. "Because the spaces between your fingers are right where mine fit perfectly." - Vanilla Twilight, Owl City
    คำแปล: เพราะช่องว่างระหว่างนิ้วมือของเธอช่างเหมาะเจาะกับนิ้วมือของฉันพอดีเลย

  14. “I know forever don't exist, but after this life, I'll find you in the next. So when I say ‘forever,’ it's the goddamn truth. I'll keep finding, finding you.” - Finding You, Kesha
    คำแปล: ฉันรู้ว่าตลอดไปไม่มีอยู่จริง แต่หลังจากชีวิตนี้ ฉันจะตามหาเธอในชีวิตต่อไป เพื่อเวลาที่เธอพูดว่าตลอดไป มันจะเป็นความจริง ฉันจะตามหา ตามหาเธอ

  15. “Take me into your loving arms. Kiss me under the light of a thousand stars. Place your hand on my beating heart.” - Thinking Out Loud, Ed Sheeran
    คำแปล: กอดฉันไว้ในอ้อมแขนของเธอ จุมพิตฉันใต้แสงดาวนับพันดวง วางมือของเธอไว้บนหัวใจที่กำลังเต้นอยู่ของฉันนะ

  16. “There is no fear now. Let go and just be free. I will love you unconditionally.” - Unconditionally, Katy Perry
    คำแปล: ตอนนี้ไม่มีความกลัวใดๆ ไปเป็นอิสระกันเถอะ ฉันจะรักเธอโดยไม่มีเงื่อนไขใดๆ

  17. “Ain't no moment like when I'm holding onto you.” - Holding Onto You, Miranda Lambert
    คำแปล: ไม่มีช่วงเวลาใดที่เหมือนกับตอนที่ฉันไปโอบกอดเธอ 

  18. “You're still the one I run to, the one that I belong to, you're still the one I want for life.” - You’re Still The One, Shania Twain
    คำแปล: เธอยังเป็นคนเดียวที่ฉันวิ่งเข้าหา คนเดียวที่ฉันคู่ควร เธอยังเป็นคนเดียวที่ฉันต้องการตลอดไป 

  19. “You got my heart. Don’t know how you did it.” - The Way, Ariana Grande
    คำแปล: เธอได้หัวใจของฉันไปครอง ไม่รู้เหมือนกันว่าเธอทำได้ยังไง 

  20. “I'm so in love with you. Whatever you want to do is all right with me. 'Cause you make me feel so brand new, and I want to spend my life with you.” - Let’s Stay Together, Al Green
    คำแปล: ฉันรักเธอสุดๆ ไปเลย ไม่ว่าเธออยากทำอะไร ฉันก็เห็นดีไปด้วยหมด เพราะเธอทำให้ฉันรู้สึกเหมือนเป็นคนใหม่ และฉันอยากใช้ชีวิตกับเธอ

 

อ่านเพิ่มเติม

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook