พระอัจฉริยภาพ : ด้านภาษาและวรรณกรรม

พระอัจฉริยภาพ : ด้านภาษาและวรรณกรรม

พระอัจฉริยภาพ : ด้านภาษาและวรรณกรรม
แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook

เนื่องจากพระองค์ทรงเจริญวัยในประเทศสวิตเซอร์แลนด์จึงทรงภาษาฝรั่งเศสและเยอรมันได้เป็นอย่างดีแต่ยังทรงสนพระราชหฤทัยในการใช้ภาษาไทยให้ถูกต้องตามหลักนิรุติศาสตร์เมื่อทรงมีเวลาว่างจะทรงพระอักษรและทรงพระราชนิพนธ์แปลหนังสือ และบทความจากวารสารภาษาต่างประเทศ เช่น "นายอินทร์ผู้ปิดทองหลังพระ" ของวิลเลียม สตีเวนสัน หนังสือเรื่อง "ติโต"ซึ่งเป็นชีวประวัติของนายพลติโต ประพันธ์โดยฟิลลิส ออติและที่เป็นรู้จักกันดีของประชาชนชาวไทย คือผลงานพระราชนิพนธ์เรื่อง "พระมหาชนก" ที่นอกจากทรงแปล เรียบเรียงเป็นภาษาไทยแล้วยังทรงแปลเป็นภาษาอังกฤษ และภาษาสันสกฤตพร้อมแผนที่ฝีพระหัตถ์อธิบายที่ตั้งทางภูมิศาสตร์ของเมืองโบราณบางแห่งและข้อมูลอุตุนิยมวิทยาเกี่ยวกับทิศทางลม กำหนดวันเดินทะเลตลอดจนจุดอับปางของเรือในเรื่องอีกด้วย

ขอบคุณข้อมูล สำนักสื่อสารองค์กร สำนักงาน กสทช.
เครดิตภาพ สำนักพระราชวัง และ เพจเฟสบุ๊ค Information Division of OHM

แชร์เรื่องนี้
แชร์เรื่องนี้LineTwitterFacebook